Tradução juramentada para tradução acadêmico

Há 13 horas


Limeira São Paulo, Brasil Cronoshare.com.br Tempo inteiro

Estou entrando em contato pois preciso traduzir oficialmente meu diploma para utilizá-Lo no processo de validação junto ao órgão francês enic-Naric. Como se trata de um uso oficial perante o governo francês, preciso confirmar alguns pontos importantes para garantir que a tradução será aceita. Poderia, por gentileza, esclarecer os seguintes pontos? 1. Você é tradutor(a) público(a) juramentado(a) registrado(a) na junta comercial do seu estado no brasil? 2. A tradução é feita diretamente do português para o francês, sem passar por outro idioma? 3. As suas traduções já foram aceitas por órgãos franceses, especialmente o enic-Naric? 4. Você pode providenciar a apostila de haia da tradução em cartório autorizado? 5. Você está registrado(a) ou é reconhecido(a) por algum consulado francês no brasil? 6. Você pode me orientar sobre os próximos passos após a tradução, como apostilamento ou eventual necessidade de reconhecimento consular? 7. A tradução que você realiza costuma dispensar nova tradução por um tradutor juramentado na frança, ou isso pode ser exigido? 8. Você fornece a tradução impressa com firma reconhecida, caso necessário? 9. Qual é o prazo médio de entrega e o valor do serviço? 10. Você emite recibo ou comprovante oficial da prestação do serviço? Agradeço desde já pela atenção e fico no aguardo do seu retorno para que eu possa dar continuidade com segurança ao processo de validação na frança. Informação adicional: meu diploma ja esta autenticado do brasil.Indica o alcance da tradução a ser realizada    AcadêmicoIdioma original    PortuguêsIdioma final    FrancêsQual é a quantidade de páginas a serem traduzidas?    1 - 5 páginasPara quando você precisa deste serviço?    Sou flexível Preferência para o serviço: Relação qualidade/preçoNota adicional do cliente: Any



  • Limeira (São Paulo), Brasil Cronoshare.com.br Trabalho remoto Freelance Tempo inteiro

    Estou entrando em contato pois preciso traduzir oficialmente meu diploma para utilizá-Lo no processo de validação junto ao órgão francês enic-Naric. Como se trata de um uso oficial perante o governo francês, preciso confirmar alguns pontos importantes para garantir que a tradução será aceita. Poderia, por gentileza, esclarecer os seguintes pontos?...


  • Limeira (São Paulo), Brasil Cronoshare.com.br Trabalho remoto Freelance Tempo inteiro

    Ola. Preciso fazer a tradução juramentada de um certificado de curso para o idioma inglesIndica o alcance da tradução a ser realizada   AcadêmicoIdioma original   PortuguêsIdioma final   InglêsQual é a quantidade de páginas a serem traduzidas?   1 - 5 páginasPara quando você precisa deste serviço?   Nos próximos diasPreferência...


  • Limeira (São Paulo), Brasil Cronoshare.com.br Tempo inteiro

    Ola. Preciso fazer a tradução juramentada de um certificado de curso para o idioma inglesIndica o alcance da tradução a ser realizada    AcadêmicoIdioma original    PortuguêsIdioma final    InglêsQual é a quantidade de páginas a serem traduzidas?    1 - 5 páginasPara quando você precisa deste serviço?    Nos próximos dias...


  • São Paulo (São Paulo), Brasil Cronoshare.com.br Trabalho remoto Freelance Tempo inteiro

    Tradução de certificado de conclusão de em e histórico, preciso de 2 documentos desse traduzidos juramentados!Indica o alcance da tradução a ser realizada   AcadêmicoIdioma original   PortuguêsIdioma final   ItalianoQual é a quantidade de páginas a serem traduzidas?   1 - 5 páginasPara quando você precisa deste serviço?   Sou...


  • Taubaté (São Paulo), Brasil Cronoshare.com.br Trabalho remoto Freelance Tempo inteiro

    Preciso fazer a tradução juramentada para pedir minha equivalência do meu diploma de educação física na espanhaIndica o alcance da tradução a ser realizada   AcadêmicoIdioma original   PortuguêsIdioma final   EspanholQual é a quantidade de páginas a serem traduzidas?   Mais de 50 páginasPara quando você precisa deste...


  • Taubaté (São Paulo), Brasil Cronoshare.com.br Tempo inteiro

    Preciso fazer a tradução juramentada para pedir minha equivalência do meu diploma de educação física na espanhaIndica o alcance da tradução a ser realizada    AcadêmicoIdioma original    PortuguêsIdioma final    EspanholQual é a quantidade de páginas a serem traduzidas?    Mais de 50 páginasPara quando você precisa deste serviço?...


  • São Paulo (São Paulo), Brasil Cronoshare.com.br Trabalho remoto Freelance Tempo inteiro

    Necessito um serviço de Tradutor juramentado com as seguintes características:Indica o alcance da tradução a ser realizada   AcadêmicoIdioma original   PortuguêsIdioma final   ItalianoQual é a quantidade de páginas a serem traduzidas?   1 - 5 páginasPara quando você precisa deste serviço?   Sou flexívelPreferência para o serviço:...


  • Suzano (São Paulo), Brasil Cronoshare.com.br Trabalho remoto Freelance Tempo inteiro

    Necessito um serviço de Tradutor juramentado com as seguintes características:Indica o alcance da tradução a ser realizada   Tradução juramentadaIdioma original   JaponêsIdioma final   PortuguêsQual é a quantidade de páginas a serem traduzidas?   1 - 5 páginasPara quando você precisa deste serviço?   Nos próximos diasPreferência...


  • São Paulo (São Paulo), Brasil Cronoshare.com.br Trabalho remoto Freelance Tempo inteiro

    Necessito um serviço de Tradutor juramentado com as seguintes características:Indica o alcance da tradução a ser realizada   AcadêmicoIdioma original   PortuguêsIdioma final   ItalianoQual é a quantidade de páginas a serem traduzidas?   1 - 5 páginasPara quando você precisa deste serviço?   Nos próximos diasPreferência para o...


  • São Paulo (São Paulo), Brasil Cronoshare.com.br Tempo inteiro

    Necessito um serviço de Tradutor juramentado com as seguintes características:Indica o alcance da tradução a ser realizada    AcadêmicoIdioma original    PortuguêsIdioma final    JaponêsQual é a quantidade de páginas a serem traduzidas?    6 - 20 páginasPara quando você precisa deste serviço?    Sou flexível Preferência para o...