Pessoa intérprete

3 semanas atrás


Vila Velha, Brasil Netvagas Tempo inteiro

Buscamos profissionais com:

  • Profissional que domine a língua de sinais e a língua falada do país e que seja qualificado para desempenhar a função de intérprete, aprendizagem e capacitação, para atividades administrativas e pedagógicas;
  • Curso e Libras;
  • Preferencialmente formação em Serviço Social ou Psicopedagogia ou Psicologia;
  • Conhecimento didático pedagógico e experiência no atendimento discente será um diferencial.

Os principais desafios como PESSOA INTÉRPRETE são:

  • Efetuar comunicação entre surdos e ouvintes, surdos e surdos, surdos e surdos-cegos e ouvintes, por meio da Libras para a língua oral e vice-versa;
  • Auxiliar o aluno em sala de aula e visitas técnicas na interpretação do professor através da Língua Brasileira de Sinais, realizar a interpretação simultânea, fazer acompanhamento e esclarecimento de dúvidas;
  • Para atender a necessidade do aluno e do campus nas aulas, atendimentos individuais, lives, palestras e reuniões internas, o trabalho de tradução e interpretação ocorrerá por meio dos AVAS(Ambientes Virtuais de Aprendizagem), ou pela plataforma teams;
  • Atuar na mediação do aluno na turma (inclusão) e com o professor;
  • Para a maior compreensão do aluno surdo, orientar o professor sobre a cultura surda, para que ao ensinar a matéria, estes façam algumas adaptações;
  • Interpretar e assistir aos atendimentos à funcionários, professores e alunos, bem como demais membros da comunidade acadêmica nas rotinas acadêmicas;
  • Preparar, organizar e ministrar os treinamentos com base nos conteúdos pré-defenidos acerca da comunicação em libras à comunidade acadêmica;
  • O intérprete deve exercer sua profissão com rigor técnico, zelando pelos valores éticos a ela inerentes, pelo respeito à pessoa humana e à cultura do surdo; buscando a honestidade e descrição, protegendo o direito de sigilo da informação recebida, atuação livre de preconceito de origem, raça, credo religioso, idade, sexo ou orientação sexual ou gênero; ser imparcial e ter fidelidade aos conteúdos que lhe couber traduzir;
  • Ter conduta e postura adequadas aos ambientes acadêmicos, em atenção ao exercício profissional.